Oye Nana Nyame Oye O

Oye, Nana Nyame oye o
(He is good, The Lord is good)
Oye, Nana Nyame oye o
(He is good, The Lord is good)

Advertisements

Uyahala Lela

SONG TITLE:
UYAHALA LELA (HE IS GLORIOUS)
U ya hala , uyahalalela (He is glorious)
Jesu wa’ makgotla (Jesus Lord of hosts)
U ya halalela
(He is glorious)
Jesu wa’ makgotla
(Jesus Lord of hosts)
We praise
Your name

Oye Odimafo Ono Na Obedi Ama Yen

Ɔɔε
Ɔyε Odimafo, Ɔno na Ɔbedi ama yεn;
(He is the Advocate, He will intercede for us)
Ɔyε Ɔkamafo, Ɔno na Ɔbεka ama yεn
(He is the Mediator, He will speak for us)
Yesu ka me ho, na W’ahyε me bɔ,
(While Jesus is with me; while He has given me His promises)
Yesu ka yεn ho, na W’ahyε yεn bɔ,
(While Jesus is with us; while He has given us His promises)
Yesu wɔ y’afa yi, na W’ahyε yεn bɔ,
(While Jesus is on our side; while He has given us His promises)
Yesu wɔ m’afa yi, na W’ahyε me bɔ,
(While Jesus is on my side; while He has given me His promises)
Obedi ne bɔhyε so
(He will surely fulfill His promise)

Onyame Kεse, Yε Kamfo Wo

Onyame kεse, yε kamfo Wo
(Great God, we praise You)
Ye hyira Wo na yε tontom Wo
(We bless You and we glorify You)
Efiri sε, Wo ne tsetse, tsetse Nyankopɔn
(Because You are the ancient of days)
Wo ne Asafo Yehowa
(You are the Lord of Hosts)
Onyame kεse, yε kamfo Wo
(Great God, we praise You)
Ye hyira Wo na yε tontom Wo
(We bless You and we glorify You)
Abɔde nyinara beyi W’ayε
(All creation will praise You)
Oyε Onyame Odimafo
(He’s the Advocate)
Oyε Onyame Ɔkamafo
(He’s the Mediator)
Oyε Onyame Ɔkwankyerεfo pa
(He’s the good director of our paths)
Abɔde nyinara beyi W’ayε
(All creation will praise You)

Ohen Oreba O

Ɔhen ɔreba O
(The King is coming)
Ɔsabarima ei
(Our warrior and protector)
Yesu Na ɔreba O
(Jesus is coming)
Ei Ei
Ɔbεba bεfa yεn
(He will come for us)
Ei Ei
Ɔbεba bεfa yεn na y’akodi ehurusi
(He will come and take us to celebrate with Him)
Yε ne No bε tsena daa
(We will be with Him forever)
Ei Ei
N’ahendzi firi soro, Ei Ei
(His kingdom is divine)
N’ahendzi fata No
(He is worthy of His kingship)
N’ahendzi firi soro na N’ahendzi fata No
(His kingdom is divine and He is worthy of His kingdom)
Ɔda N’abetsir so
(His government rests upon His shoulders)

Ohene Yehyira Wo

Ɔhene ee, yehyira Wo oo
(King, we bless You)
Yε tontom Wo o
(We glorify You)
Asomdwee Hene ee
(Prince of Peace)
Yehyira Wo
(We bless You)
Woan’ koraa, Woan’ koraa, Woan’ koraa
(Who, Who, Who at all)
Woan’ koraa na ɔtse sε Wo
(Who is like You)
Tumi mu
(In strength)
Woan koraa na ɔtse sε Wo
(Who is like You)
Nyansa mu
(In wisdom)
Obi ntse sε Wo
(There is none like You)